![]() Zhu looks too much like the character I used for the King, and jiao looks like nothing in particular, meaning religion rather than a cleric of some sort. The Chinese word for Bishop (zhujiao) is made up of two characters, and neither one is suitable on its own. I favored arrow over bow, because I liked the name arrow better than bow, the Chinese name for the arrow (shi with a hacek mark over the i) resembles the Chinese name for the piece it replaces (shi with a grave mark over the i), and the character for arrow also means the English verb vow, which sounds like Vao, the name originally given to this piece. Also, I could not find a crossbow image for the GB set I created, and I wanted to use the same characters in both sets. I wanted the piece to be a noble archer, not any old chump with a crossbow. I favored both bow and arrow over crossbow, because archery is an art that requires skill and training, whereas the crossbow let all kinds of unskilled people shoot arrows. Although I found characters that combined person with bow, one meant barbarian, and the other meant hang or condole, but did not seem to mean archer. The best I found were characters for bow, arrow, and crossbow. The intent behind calling it an Arrow is that the piece is an archer, but I could not find a Chinese character for archer. It moves as a Bishop, but it can capture only by jumping over an intervening piece, as a Cannon does, sort of like an arrow flying overhead to hit someone behind. The Arrow is a diagonal version of a Cannon. The characters I chose and those I considered for the same piece are described together, with explanations for why I chose the character I did. These pieces are not found in Chinese Chess, and the choice of which characters to use was my own. These are pieces I made specifically for Yáng Qí. They are included, because I made full sets for Chinese Chess. These pieces are used in Chinese Chess, but not for the color they are in. Each row shows pieces of one color, and each column shows the corresponding pieces on each side. A different character is sometimes used for the same piece on each side. Here are the regular pieces used in Chinese Chess. Do not link to these images from outside pages. You can also find the URL for any image by clicking on it. The full URL for each image is "" + + ".gif". They are all GIF files in the same directory as this page. These images may be linked to from other pages at. The wooden backgrounds are made from photos of ash and walnut samples. Big5 is commonly used in Taiwan, Hong Kong, and overseas communities. This is the more detailed and traditional style of Chinese characters, as distinguished from GB, the simplified style endorsed by mainland China. These pieces are made with the style of Chinese character known as Big5. Traditional Chinese Pieces for Chinese Chess and Variants Xiangqi Syllabus on Cannon: Chinese Chess 2Ĭheck out Ultima, our featured variant for January, 2024.First Syllabus on Xiangqi: Chinese Chess 1.First Syllabus on Xiangqi - Chinese Chess 1.National Standard Chinese Pieces for Chinese Chess and Variants.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |